Biuro tłumaczeń
- Cena: 65 000 zł
- Przychody: –
- Dochody: –
- Rok założenia: –
- Liczba pracowników: –
-
Charakter działalności:
- ▪ Usługi
-
Zakres sprzedaży:
- ▪ Całość firmy
Opis oferty
Sprzedam mikro-biuro tłumaczeń prowadzone w ramach jednoosobowej działalności gospodarczej.
Posiada kilkunastu stałych klientów korporacyjnych, zapewniających regularne przychody.
Osobom zainteresowanym okażę KPiR z ostatnich 18 miesięcy, wraz z listą faktur i szczegółowymi zestawieniami pokazującymi przychody od poszczególnych klientów.
Działalność prowadzona z domu. Adres rejestrowy w centrum Warszawy (umowa z firmą oferującą wirtualne adresy).
Ok. 70% zleceń obejmuje kombinację językową polski angielski. Pozostałą część stanowią zlecenia w zakresie języka niemieckiego, hiszpańskiego, portugalskiego, włoskiego, greckiego, niderlandzkiego, francuskiego, norweskiego, fińskiego, duńskiego, szwedzkiego, japońskiego i chińskiego.
Oferta przeznaczona szczególnie dla freelancera będącego tłumaczem języka angielskiego, który zajmie się samodzielnym wykonywaniem zleceń dotyczących tego języka, a pozostałe delegować będzie tłumaczom, którzy dotychczas współpracowali z nami. Oczywiście przekażę ich dane kontaktowe.
Miesięczne dochody w 2016 roku już pod odliczeniu wydatków wyniosły od około 6 000 do 21 000 PLN.
Średnia wartość jednego zlecenia: ok. 1 200 PLN. Średnia liczba faktur sprzedażowych w miesiącu: 14.
Dotychczasowi klienci korzystają regularnie z naszych usług i nie rezygnują z nich głównie ze względu na bardzo wysoką jakość przekładów oraz dużą elastyczność w kwestii terminów (często wykonywaliśmy zlecenia wymagające tłumaczenia 3-4 stron na godzinę). Dlatego proszę o zgłoszenia wyłącznie od osób, które są w stanie zachować taki poziom jakościowy. Tylko to zagwarantuje utrzymanie przychodów na obecnym poziomie.
Istnieje możliwość płatności ratalnej.
Możliwości rozwoju:
Aktualnie realizowane były zlecenia wyłącznie dla klientów korporacyjnych. Możliwe jest rozszerzenie zakresu działalności o klientów indywidualnych. Warto rozważyć współpracę z komisami samochodowymi i innymi podmiotami, za pośrednictwem których można mieć wielu klientów prywatnych, potrzebujących tłumaczeń uwierzytelnionych dokumentów urzędowych.
Nieruchomości i urządzenia
Elementy objęte sprzedażą:
- przejęcie obsługi dotychczasowych klientów,
- prawo do korzystania z nazwy,
- przejęcie domeny internetowej, wraz z adresami e-mail,
- przejęcie profilu na portalu dla tłumaczy (z kilkoma pozytywnymi opiniami i żadnymi negatywnymi),
- dokument ze szczegółowym opisem zasad współpracy z każdym klientem, typów zleceń, stylu komunikacji, itd.,
- pliki z tłumaczeniami wykonanymi w ciągu ostatnich 12 miesięcy,
- dodatkowe wsparcie przez 60 dni od daty zawarcia umowy sprzedaży.
Wsparcie posprzedażowe
Przekazywanie wszelkich informacji o klientach, ich oczekiwaniach, stylu komunikacji, wcześniejszych zleceniach, procedurach księgowych.
Udzielanie niezbędnych wskazówek dotyczących funkcjonowania biura i realizacji zleceń.
Powód sprzedaży
Wyjazd za granicę i podjęcie pracy w innej branży.